Trees (by Joyce Kilmer)
I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.
A tree whose hungry mouth is prest
Against the sweet earth's flowing breast;
A tree that looks at God all day,
And lifts her leafy arms to pray;
A tree that may in summer wear
A nest of robins in her hair;
Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with rain.
Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.
树
我想 我从来不会看到
如同树般可爱的诗篇
树像是干渴的嘴唇
吸飧琼汁玉乳般 紧紧吸附着大地的怀抱
树整天凝望着上帝那茂密伸展的枝叶
是她张开臂膀来祈祷
树在夏日里会在发间
冠上知更鸟巢
雪缠绕着她舞蹈
雨驻足于她的脚踝
那些诗篇 来自如我一样愚钝的人
然而上帝 只有他才是树的造物者